《挪威的森林》是日本作家村上春树的代表作之一,讲述了主人公渡边的青春故事。然而,在小说出版之前,曾经删减了一些内容。究竟删去了哪些内容呢?
原本含有的性描写
在小说的早期版本中,有一些性描写被保留下来,而在后来的版本中被删去了。例如,在早期版本中,渡边和他的女友千代子的性生活描写较多,包括口交等细节,而在后来的版本中这些描写都被删去了。
千代子的背景故事
在小说的早期版本中,千代子的家庭背景故事被比较详细地描写了出来。然而,在后来的版本中,这些描写都被删去了,使得读者对她的了解更加匮乏。
偏执狂的描写
小说中的角色长谷川被描写成一个偏执狂,而在小说的早期版本中,这些描写相对细致。而在后来的版本中,这些描写基本上被删去了,使得角色形象更加平淡。
其他故事情节与细节
除了上述三个方面,原版小说里面可能还有其他情节和细节被删减。一些细节的变化,甚至会对人物命运带来很大的影响。
哪些地区删减比较明显?
据了解,删改最为明显的版本为英文版和法文版,而中文版相对来说保留得比较完整。
可能的原因
为什么小说会经历这样的删减呢?有一说一,可能是因为这些内容太过敏感;有一说也可能是因为村上春树自己不满意这些描写。
总之,《挪威的森林》删减的细节还是挺多的,读者需要谨慎阅读,尤其是如果想要对村上春树作品的风格、思想以及艺术风格有深入了解的话。