或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》①云:孝乎惟孝,友于兄弟,施②于有政③。”是亦为政,奚其为为政?”
译文有人对孔子道:“你为什么不参与政治?”孔子道:“《尚书》上说:孝呀,只有孝顺父母,友爱兄弟,把这种风气影响到政治上去。这也就是参与政治了呀,为什么定要做官才算参与政治呢?”
注释①《书》云一一以下三句是《尚书》的逸文,作《伪古文尚书》的便从这里采入《君陈篇》。
②施一一这里应该当“延及”讲,从前人解为“施行”,不妥。
③施于有政一一“有”字无义,加于名词之前,这是古代构词法的一种形态,详拙著《文言语法》。杨遇夫先生说:“政谓卿相大臣,以职言,不以事言。”(说详《增订积微居小学金石论丛·论语子奚不为政解》)那么,这句话便当译为“把这种风气影响到卿相大臣上去”。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。