您的位置:首页>论著评介 >

英语小说阅读:《权力的游戏》第十五章16课「权力的游戏 英语」

“Mycah,” the boy muttered. He recognized the prince and averted his eyes. “M’lord.”

“He’s the butcher’s boy,” Sansa said.

“He’s my friend,” Arya said sharply. “You leave him alone.”

“A butcher’s boy who wants to be a knight, is it?” Joffrey swung down from his mount, sword in hand. “Pick up your sword, butcher’s boy,” he said, his eyes bright with amusement. “Let us see how good you are.”

Mycah stood there, frozen with fear.

Joffrey walked toward him. “Go on, pick it up. Or do you only fight little girls?”

“She ast me to, m’lord,” Mycah said. “She ast me to.”

Sansa had only to glance at Arya and see the flush on her sister’s face to know the boy was telling the truth, but Joffrey was in no mood to listen. The wine had made him wild. “Are you going to pick up your sword?”

Mycah shook his head. “It’s only a stick, m’lord. It’s not no sword, it’s only a stick.”

“And you’re only a butcher’s boy, and no knight.” Joffrey lifted Lion’s Tooth and laid its point on Mycah’s cheek below the eye, as the butcher’s boy stood trembling. “That was my lady’s sister you were hitting, do you know that?” A bright bud of blood blossomed where his sword pressed into Mycah’s flesh, and a slow red line trickled down the boy’s cheek.


Avert 避免

Bud 蓓蕾


"我叫米凯,"男孩低声说,他认出眼前的王子,连忙移开视线。"王子殿下。"

"他是屠夫的学徒。"珊莎解说。

"他是我朋友,"艾莉亚语气尖锐地道,"你们别欺负他。"

"杀猪小弟也想当骑士,是吗?"乔佛里翻身下马,手中握剑。"屠夫小弟,把你的剑捡起来。"他眼里闪着愉悦的光芒,"咱们来瞧瞧你够不够格。"

米凯吓得伫立原地。

乔佛里朝他走去。"快啊,快捡,难道你只敢欺负小女生?"

"大人,是她逼我的,"米凯说,"是她逼我这么做的。"

珊莎只需瞄艾莉亚一眼,看见妹妹倏地红了脸,便知男孩所言不假。但乔佛里听不进去,刚喝的那些酒让他性子野了起来。"你到底捡还是不捡?"

米凯摇头:"大人,这不过是根木棒,不是剑,只是根棍子罢了。"

"你也不过是个杀猪小弟,根本不是骑士。"乔佛里举起'狮牙',剑尖指着米凯眼睛下方的脸颊,屠夫学徒站在原地颤抖。"刚才你打的是我这位小姐的妹妹,你知不知道?"一朵殷红的血花在剑刺入的地方绽放,男孩的脸上缓缓流下一道红线。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
版权声明

推荐文学网部分新闻资讯、展示的图片素材等内容均来自互联网(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习交流。本文的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们 一经核实,立即删除。并对发布账号进行封禁。


本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。