您的位置:首页>学术争鸣 >

描写阿富汗女孩的小说「阿富汗现状」

近日,短篇小说选集《鸟翼为笔》(暂译,My Pen Is the Wing of a Bird)由英国麦克莱霍斯出版社(MacLehose Press)出版。该书是前BBC员工露西·汉娜(Lucy Hannah)发起的“书写阿富汗”项目(Write Afghanistan project)的最新成果,集中呈现了阿富汗18位边缘女性作家的故事创作。

短篇小说选集《鸟翼为笔》(My Pen is the Wing of a Bird)英文版书封。

书名出自其中一位作者巴图尔·海德瑞(Batool Haidari),她在书中写道:“我的笔就是鸟的翅膀,它会告诉你,那些我们不被允许的思考,甚至不被允许做的梦。”

阿富汗文学发展经历了漫长的历史过程,但长期战乱与当前危机叠加,本国女性的声音受到压制。这本选集从女性视角描绘了一个饱受战乱的国家——这里厌女之风盛行,不听话的妻子会被欺负和烧死,年仅12岁的女儿不得不被卖给老人作妻子……但女性始终对美好的未来抱有期待。父权制和男性暴力是书中反复出现的主题,同时,故事中女性所表现出的非凡的韧性也值得称赞,且小说选题多受真实事件启发,喀布尔婚礼大厅的自杀式爆炸,发生在当地女子高中的恐怖爆炸案等均有所涉及。正如BBC首席国际记者、阿富汗问题资深记者丽斯·杜塞(Lyse Doucet)在推荐语中所写:“这是源自真实生活的文学,记录着真切的失去。”

自2019年起,“书写阿富汗”项目先后两次在阿富汗多地公开征稿,第二次征集重点面向该国偏远地区,在收到的300余篇投稿中最终选择了18位新兴女性作家作品。在此之前,她们获得的支持很少,有作者称“我从来没有遇到过当地出版商在不向写作者索要钱财的情况下答应出书,而外国出版商又大多只关心(涉及阿富汗的)战争题材。”项目发起人汉娜此前曾参与建设BBC写作营(BBC Writersroom),旨在挖掘培养英国本土写作者,并倡议组建“不为人知的叙述者”联盟(暂译,Untold Narratives),通过搭建英语编辑和小语种作家间的一对一合作,从而扩大边缘作家作品在全球范围的影响力。

据悉,受疫情影响,参与该书创作发行的多名成员并未在线下见面,其中,18位女性作者来自阿富汗(其中10位已设法离开),负责该书的编辑定居斯里兰卡,而文字翻译则由多位英国译者负责,所有沟通均以线上方式远程进行。此外,2021年8月,塔利班政权重掌阿富汗,国内动荡局势也致使多位作者的创作被迫中断。汉娜称,书中故事都由作者手写,拍照并通过WhatsApp上传,发送给负责对接的人,这本书的出版“靠的完全是彼此的信任”。

“《鸟翼为笔》是凝聚阿富汗作家的起点,她们向世界分享自己的故事,而世界不应该让这盏灯熄灭。”玛丽·巴米尼亚(Marie Bamyani)热衷于倾听阿富汗女性的声音,其作品《冬天的乌鸦》(暂译,The Black Crow of Winter)也被收入该书,讲述了一位阿富汗母亲如何凭借个人努力养家糊口的故事。

参考资料:

https://www.theguardian.com/books/2022/feb/21/my-pen-is-the-wing-of-a-bird-new-short-story-book-celebrates-the-work-of-afghan-women

https://www.ft.com/content/e3cde59a-549d-4882-9529-b74e1b5f8b78

https://www.harpersbazaar.com/uk/culture/culture-news/a39072699/afghan-women-short-stories/

编译 | 申璐

编辑 | 青青子

校对 | 刘军

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
版权声明

推荐文学网部分新闻资讯、展示的图片素材等内容均来自互联网(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习交流。本文的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们 一经核实,立即删除。并对发布账号进行封禁。


本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。