您的位置:首页>创意文化 >

英语小说阅读:《权力的游戏》第十五章10节「权力的游戏 英语」

“Leave her alone,” Joffrey said. He stood over her, beautiful in blue wool and black leather, his golden curls shining in the sun like a crown. He gave her his hand, drew her to her feet. “What is it,sweet lady? Why are you afraid? No one will hurt you. Put away your swords, all of you. The wolf is her little pet, that’s all.” He looked at Sandor Clegane. “And you, dog, away with you, you’re scaring my betrothed.”

The Hound, ever faithful, bowed and slid away quietly through the press. Sansa struggled to steady herself. She felt like such a fool. She was a Stark of Winterfell, a noble lady, and someday she would be a queen. “It was not him, my sweet prince,” she tried to explain. “It was the other one.”

The two stranger knights exchanged a look. “Payne?” chuckled the young man in the green armor.

The older man in white spoke to Sansa gently. “Ofttimes Ser Ilyn frightens me as well, sweet lady.

He has a fearsome aspect.”

“As well he should.” The queen had descended from the wheelhouse. The spectators parted to make way for her. “If the wicked do not fear the King’s Justice, you have put the wrong man in the office.”

Sansa finally found her words. “Then surely you have chosen the right one, Your Grace,” she said,and a gale of laughter erupted all around her.

“Well spoken, child,” said the old man in white. “As befits the daughter of Eddard Stark. I am honored to know you, however irregular the manner of our meeting. I am Ser Barristan Selmy, of the Kingsguard.” He bowed.


Betrothed 未婚妻

Ofttimes 时常

Spectator 旁观者


"不准欺负她。"乔佛里道。他站在她身旁,穿着一身漂亮的蓝色羊毛衣和黑皮革外套,满头金发宛如艳阳下的王冠。他伸手搀扶她起身。"亲爱的小姐,你怎么了?你在怕什么呢?这儿没人会伤害你的。你们通通把剑收起来,这只狼不过是她的小宠物罢了,没什么好大惊小怪的。"他看看桑铎·克里冈。"还有你这只狗,滚远点罢,你吓到我的未婚妻了。"

向来忠心耿耿的"猎狗"鞠了个躬,安静地穿过人群离开。珊莎勉强站稳脚步,觉得自己活像个蠢蛋。她可是堂堂临冬城史塔克家族的大小姐,有朝一日还要作王后的呢。"王子殿下,我怕的不是他。"她试图解释,"是另外那位。"

两位新来的骑士互望一眼。"派恩吗?"穿着绿甲的年轻人笑问。

身着白甲的老人温柔地对珊莎说:"好小姐,有时连我见了伊林爵士也会怕。他看起来的确挺吓人的。"

"本该如此。"王后说着步下轮宫,围观的人群纷纷让路。"国王的御前执法官就是要让坏人惧怕,否则便表示你选择的人并不胜任。"

珊莎总算想到该如何应对。"这么说您肯定找对人了,王后陛下。"她说。四周立时响起一阵哄笑。

"小妹妹,这话说得好。"白衣老人道,"果然不愧是艾德·史塔克的掌上明珠。我很荣幸认识你,虽然这次的会面有些离奇。我乃御林铁卫的巴利斯坦·赛尔弥爵士。"

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
版权声明

推荐文学网部分新闻资讯、展示的图片素材等内容均来自互联网(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习交流。本文的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们 一经核实,立即删除。并对发布账号进行封禁。


本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。